3177명이 준비 중입니다
#RussianLeague
Welcome to the Russian Language League! Meet other learners, get advice and motivation, and be part of the Russian learning community.
💼 Профессии в русском языке: как говорят на самом деле Давай разберёмся, как чаще всего называют профессии по-русски. 🦷 Стоматолог → «зубной врач» или просто «зубной» - Сегодня была у зубного, сделала гигиеническую чистку. - Мне нужно записаться к стоматологу на приём. 🧹 Уборщик / уборщица 1) Если работает во дворе — это дворник - Каждое утро дворник подметает улицу. 2) Если убирается в квартире — чаще говорят клинер - Мы наняли команду клинеров для генеральной уборки перед переездом в новую квартиру. 3) В школе или офисе — техничка (разговорное, устаревшее, но иногда используется). - Техничка уже вымыла полы в классе и не разрешала заходить нам, пока не высохнет. ⚕️ Врач общей практики / семейный врач → чаще всего терапевт - Я записался к терапевту на прием. - Терапевт осмотрел меня и дал направление к кардиологу. 🏢 Работник на ресепшне 1) Чаще всего говорят: администратор - Администратор отеля дал нам ключи. 2) Редко, но можно услышать: ресепшионист - Когда я спустился, на ресепшене никого не было, девушка-ресепшионист куда-то ушла. 🏫 Учитель vs. Преподаватель 1) Учитель работает в школе - Мой учитель истории был очень строгим. 2) Преподаватель — в университете или колледже - Наш преподаватель по высшей математике всегда очень интересно рассказывает материал. 👮 И, кстати, "полицейских" по привычке ещё иногда называют "милиционерами" — это устаревшее название профессии, которое использовали в России до 2011 года. 💬 Хочешь потренироваться? Напиши в комментариях, как называется твоя профессия по-русски. Например, я начну: Я — художник, графический дизайнер и преподаватель русского языка для иностранцев. 👇 Пиши свой вариант — я помогу подобрать правильное слово!
2025년 6월 11일 오전 9:08
0
1
Напиши по-русски, что ты умеешь делать, используя глаголы “мочь”, “уметь”, “любить” Эти глаголы помогают рассказать о своих навыках и интересах. Например: – Я умею готовить борщ. – Я могу говорить по-русски 10 минут без остановки. – Я люблю смотреть русские сериалы. Напиши 3 предложения на русском: что ты умеешь, можешь и любишь делать (или что не умеешь, не любишь и не можешь, как вариант). 👇 Жду твой ответ — я помогу сделать его ещё лучше!
2025년 6월 9일 오후 12:15
5
2
"Мне 20 лет" or "20 года"? In English, we always use "year" or "years" when speaking about age. But in Russian, it’s more nuanced. Look: 🎀 Год → Used with numbers ending in 1 (except 11): - 21 год (twenty-one year) - 31 год (thirty-one year) 🎀 Года → Used with numbers ending in 2, 3, 4 (except 12–14): - 2 года (two years) - 33 года (thirty-three years) 🎀 Лет → For numbers ending in 0, 5–9, and 11–19: - 5 лет (five years) - 11 лет (eleven years) - 20 лет (twenty years) 🪩 Exceptions: 12–14 always use "лет": 12 лет (twelve years) But: 22 года (twenty-two years)! 💎 Examples: ✔ Мне 21 год (ends with 1, not 11) ✔ Ему 33 года (ends with 3) ✔ Ей 25 лет (ends with 5)
2025년 6월 6일 오전 10:55
0
0
더 보기
자신의 생각을 공유하세요
권장
OSZAR »
OSZAR »